Jag och Anitha gick ut på promenad här i Prag. Jag var här för några år sen med mamma och ville visa Anitha torget med den mäktiga kyrkan och universumklockan. På vägen dit kom ett fyllo fram. Ställde sig framför oss men vi fortsatte gå. Han backade och hojtade och vi plogade honom nästan ett kvarter. Han pratade på tjeckiska. Och jag sa om och om igen: "Sorry. No hablo..."
Och han frågade "English?" och jag fortsatte: "No. No hablo..."
Han frågade "Are you spanish" och så sa jag det igen: "No hablo" och så kunde vi slinka undan och in i en mörk gränd.
Hur tänkte jag där? Varför sa jag så? Han kanske bara ville ha en cigg. Och blev mött av en idiot som bara sa "No hablo". Jag vet ju knappt vad ens det betyder. Men det är väl spanska? Så hur tänkte jag där?
tisdag 24 november 2009
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Tråkigaste inlägget sedan Jesus sprang runt i kortbyxor. Hej-å-hå.
SvaraRaderadet betyder "jag pratar inte"
SvaraRaderaHaha, sjukt kul!
SvaraRaderamen du var ju för helvete inte ens i spanien??
SvaraRaderaPinsamt om mannen i fråga hade förstått ditt "no hablo" och forsatt konversationen på detta språk. :)
SvaraRaderaJag kan tänka mig att länka dig i min blogg, skicka tjugo lax så kan vi snacka, bitch. www.ilovefruit.blogg.se
SvaraRaderaFinns en sjukt bra pizzeria vid det torget.. Gialla Rossa tror jag namnet var..
SvaraRaderae de så....
SvaraRaderahaha skapligt klockrent att du valde just no hablo dårå om du inte ens visste vad det betydde, men ja det är spanska och det betyder "jag pratar inte"
SvaraRaderaoskönt gjort faktiskt.
SvaraRaderaHela Prag kryllar av fyllon.
SvaraRaderaJa, usch så många fyllon i Prag. Tacka vet jag Stureplan och krogarna däromkring. Ingen fylla där inte.Nänä.
SvaraRaderaHahaha!!! :D
SvaraRaderaTycker inte det verkar som att folk som kommenterat här riktigt fattat det roliga i det här...
Sjukt kul att gå runt i Prag och liksom "no hablo" till ett fyllo :D